CHILI 1976 célébré par le Syndicat français de la critique de cinéma
Entretien avec Manuela Martelli
Do you think film critics play a part in a film’s life/career?
Oui, certainement. La relation entre critiques de films et cinéastes est dialectique, elle peut être comme une forme de synergie, qui permet d’inventer de nouveaux langages. Parfois, la critique est perçue comme un examen à passer, auquel il faudrait obtenir un certain nombre de points, une certaine note. Pour moi, cela permet d’ouvrir un espace de dialogue.
Certainly, it plays a role. The dialogue between films and critics can be highly synergistic, and even pave the way for new languages. Sometimes, the critic is perceived as a test where you are given a grade or points. For me, it should be understood as a dialogue.
What does this SFCC Award represent for you? What impact for you as a filmmaker?
Ce prix représente beaucoup pour moi. Je suis très honorée que mon travail soit reconnu par des gens que j’admire, et cela m’encourage à développer ma voix de cinéaste. C’est aussi un formidable coup projecteur sur un film latino-américain, en Europe. Et c’est enfin un soutien essentiel pour mes futurs projets.
This award is very significant to me; I feel truly honored to be recognized by people I admire, and it encourages me to continue developing myself as a director. It is a tremendous boost that provides visibility to a Latin American film in Europe and is also a significant support for my future projects.
What are your upcoming projects?
Actuellement, je travaille sur un nouveau long-métrage de fiction, que j’espère tourner très bientôt. C’est en quelque sorte une continuation de ce que j’ai amorcé avec Chili 1976, et qui éclaire l’histoire récente de mon pays.
At the moment, I am working on a new fiction project that I hope to film soon. It is, in some ways, a continuation of 1976, providing a review of the recent history of Chile.